- перёд
- I предл.
1) (напротив) davanti, di fronte
остановиться перед домом — fermarsi davanti alla casa
2) (за некоторое время до) primaперед войной — prima della guerra
3) (по отношению) nei confronti, davantiII перёдизвиниться перед учителем — scusarsi con il maestro
(передняя часть) davanti м.перед платья — il davanti dell'abito
* * *I п`ередпредлог; = передо1) davanti, di fronte (a), dinnanzi (a), di faccia (a), dirimpetto (a)перед домом — di fronte alla casa
стоять перед глазами — avere dinnanzi agli occhi
2) (напротив, впереди чего-л.) davanti, dinnanziперед зеркалом — davanti allo specchio
упасть перед матерью на колени — cadere in ginocchio davanti alla madre
3) (в присутствии кого-л.) davanti, dinnanziон встал передо мной — si pianto davanti a me
4) (при указании на лицо) davanti (a qd), al cospetto (di qd)показать перед аудиторией — mostrare ai presenti
предстать перед отцом — presentarsi davanti al padre
предстать перед судом — comparire davanti alla corte
5) (при указании на связь к кому-чему-л.) davanti di fronte a, nei confronti diстоять перед выбором — trovarsi davanti / di fronte a una scelta
извиниться перед кем-нибудь — scusarsi (con qd)
6) (при сравнении) davanti a, di fronte aперед её красотой всё меркнет — tutto scompare di fronte alla sua bellezza
7) (за некоторое время до чего-л.) prima di; avantiперед ужином — prima della cena
проснуться перед утром — svegliarsi prima del mattino
помыть руки перед тем как сесть за стол — lavarsi le mani prima di mettersi a tavola
перед употреблением взбалтывать — agitare prima dell'uso
••перед войной — prima della guerra
перед сном — prima di addormentarsi
II п`еред, перёдперед тем — prima di
м.(передняя часть чего-л.) davanti m, la parte davanti / anteriore, muso m (напр. автомобиля); punta f (обуви)стать передом к зеркалу — mettersi con la faccia allo specchio
* * *ngener. dinanzi
Universale dizionario russo-italiano. 2013.